Quen carallo entende o himno?

Para comentar libros galegos e falar de autores, clásicos e modernos.
Avatar do Utilizador
casdeiro
Socio/a
Socio/a
Mensagens: 898
Registado: segunda, 28 jan 2002, 00:00

Quen carallo entende o himno?

Mensagempor casdeiro » quinta, 20 dez 2007, 17:41

Hoxe fanse nin máis nin menos que 100 anos da primeira interpretación do Himno Galego, acontecemento que sucedeu na diáspora, e do cal podemos estar fachendosos (do feito, non digo eu do himno!), e gustaríame aproveitar esa efeméride para falarmos un chisquiño del:

- Que vos trasmite o himno?
- Quen carallo era Breogán tan importante para ser citado 2 veces no himno? En que outro himno se cita 2 veces a algunha personaxe histórica ou lendaria?
- Que pasa polas cabeciñas dos nacionalistas españois (léase PP e PSOE) cando cantan esa parte final de "nación de Breogán"?
- Alguén realmente entende todo o léxico e a retorta gramática?
- Por que o tiveron que reciclar ás présas dun retal dos Pinos (sic) de Pondal, cando se supón que ía escribir un expresamente para ser himno?

Ala, a esbardarllarmos! ;-)

fridamarga
Socio/a
Socio/a
Mensagens: 87
Registado: sábado, 13 ago 2005, 11:23

Quen carallo entende o himno?

Mensagempor fridamarga » quinta, 20 dez 2007, 17:54

Concerteza já conheces isto http://www.himnogallego.com/galego.htm colocado por anamp?????

Avatar do Utilizador
casdeiro
Socio/a
Socio/a
Mensagens: 898
Registado: segunda, 28 jan 2002, 00:00

Quen carallo entende o himno?

Mensagempor casdeiro » quinta, 20 dez 2007, 17:55

ah, por certo, como andades algún a preguntar no batepapo, velaquí tedes artigos sobre o himno no portal onde poderedes ver a letra:

http://www.fillos.org/galicia/modules.p ... le&sid=405
http://www.fillos.org/galicia/modules.p ... le&sid=574

Avatar do Utilizador
casdeiro
Socio/a
Socio/a
Mensagens: 898
Registado: segunda, 28 jan 2002, 00:00

Quen carallo entende o himno?

Mensagempor casdeiro » quinta, 20 dez 2007, 17:58

HimnoGallego punto COM(ercial)???? :-D O que faltaba.

dannycas
Socio/a
Socio/a
Mensagens: 23
Registado: sábado, 08 out 2005, 15:40

Quen carallo entende o himno?

Mensagempor dannycas » quinta, 20 dez 2007, 19:22

Gustame o hino, pero para min pareceme demasiado poético.

Avatar do Utilizador
xestor
Mensagens: 1337
Registado: terça, 04 jan 2005, 19:34

Quen carallo entende o himno?

Mensagempor xestor » sexta, 21 dez 2007, 11:04

Paréceme interesante traer aquí a opinión da poetisa Yolanda Castaño:

O himno galego non é orgásmico para Yolanda Castaño
Xornal Galicia | Miércoles, 12 Septiembre, 2007 - 07:06 PM

No saco do himno collen a bandeira e os sinais de identidade. A progresía de Yolanda Castaño di que non se sente identificada con ?ningunha afectación patriótica?. Que non lle ve ?graza ningunha nin a lemas nin a bandeiras?, que non se identifica... que, di ela, ?non me pon?. Esta progresía é tolerante, de ?esquerdas?, ?culta?, ?sensíbel? e ?sublime?.

Séntense, din eles ?ridículos? cantando o himno, malia ter ?letra de poema?. Que aman Galiza, malia o himno e se cadra, a bandeira?

Esta progresía di que ?adoran os poemas sen donos e sen bandeiras?. A progresía anticlerical, porque non se poder ser progresista neste país sen ser anticlerical, din que o himno galego lles lembra demasiado a cando no colexio ?cantábamos cancións de misa que loaban a Cristo?.

Din que non cren que sexa máis valente cantar un himno, nin que se ame con máis forza un lugar por querer cantalo. Remata a alegación anti himno con que prefiren cantar calquera cousa, ?algo de Marful, de Nadadora. Pero himnos non. Paso de himnos? di a poeta, moi chea, Yolanda Castaño na derradeira páxina do Galicia Hoxe do domingo 9 de setembro de 2007.

Esta alegación contra o himno, pobre alegación por certo, é de xente que ?defende? a nosa cultura. O himno, como a bandeira, o idioma, o pasaporte ou o DNI non os temos por cuestións de gusto, de que queden bonitos ou que teñan unha combinación de cores axeitada. Así como o poder constituínte se presupón á Constitución, a dotación duns sinais de identidade non é cuestión de poñelos ou elixilos porque ?quedan ben? son ?bonitos?, ?riman?, ?coñezo a letra?, ?son guais?.

O filósofo inglés Bertón Russell no seu libro Eloxio do coñecemento inútil dicía que despois de coñecer a orixe de certas pequenas laranxas que adoitaba comer, procedentes da China, non lle sabían igual, senón mellor.

A min o himno galego, fillo da emigración, non me sabe igual que a certas poetas ?progres? que gustan máis de Marful ou Nadadora. A bandeira non é branca cunha franxa azul senón, coma as laranxiñas de Russell, representa unha viaxe dentro da miña vida da que aínda non voltei.

Fomos moitos os que aprendemos o himno galego na emigración en América. Fomos moitos os que soubemos que tiñamos un himno e unha bandeira na emigración, moita xente do país descoñecíao. Eu relaciono o himno cunha parte importante dese esforzo de xente que non era da ?progresía? senón da miseria e do analfabetismo que viron a necesidade e importancia de ser na distancia.

Do himno podería eu dicir que mo ensinou, a primeira estrofa, a miña avoa. Lémbroo moi ben. Pero a historia que máis me vén á miña cabeza cando oio o himno galego é a do exiliado político en Venezuela, Manuel Vilariño Santomé que, desterrado nas illas Canarias despois de tres anos na cadea (1936-1939) e do fusilamento dos seus irmáns, marchou nun veleiro durante 80 días con 61 persoas para fuxir da ditadura franquista. Chegado a Venezuela, foi internado no campo de concentración de Guasina, lugar en que recibiu unha cornada dun touro. Era o ano de 1949. Ingresado no hospital, Vilariño recibiu a visita dun misioneiro, o Padre Barral, que se identificou como galego. Vilariño non lle creu. Contoume Vilariño que o Padre Barral empezou a cantar o himno en proba da súa galeguidade (e non a Marful nin a Nadadora), e que el sentiu algo especial e cantou co Padre Barral.

Máis que a Nazón de Breogán, eu vexo a Vilariño, ao Padre Barral, a Castelao na Arxentina. A bandeira tamén a vexo pero a través do que me contara Xosé Sesto en Caracas, cando me narrara que pasara os derradeiros momentos de vida con Alexandre Bóveda rezando na cela; ?Sestiño, ven comigo a rezar?.

A derradeira vontade de Bóveda ao Tribunal fascista que o matou foi que o enterraran coa bandeira galega. O xuíz militar aceptou, mais cando Sesto levou a bandeira do Casino de Pontevedra (a primeira bandeira galega izada en Pontevedra) para envolver o cadáver, impedíronllo os soldados. Contoume que, correndo, foi falar coa que despois sería a súa muller, e bordaron unha bandeira pequeniña e metérona debaixo da chaqueta ensanguentada de Bóveda.

As bandeiras e os himnos teñen iso, en si son letras e trapos, detrás esforzos e vidas de homes e mulleres. A banalización e bananización do noso contorno fai que xa nada se respecte, e dígoo porque sen ir moi lonxe pedía Javier Marías na prensa ?aulas de urbanidade? para os españois que asistían a competencias deportivas internacionais porque ?non sabían respectar os himnos dos países estranxeiros?, aquel que non se respecta a si mesmo, malamente poder respectar aos demais.

A min conmóveme o meu himno, a miña bandeira. Os domingos en Caracas, cando ondeaba baixo o tórrido sol do Caribe pensaba as veces en tantas cousas. A ausencia e a presenza de todo o que pode coller nun anaco de trapo... tantas historias de xente que xa non está connosco fisicamente.

Xurxo Martínez Crespo.

Avatar do Utilizador
xestor
Mensagens: 1337
Registado: terça, 04 jan 2005, 19:34

Quen carallo entende o himno?

Mensagempor xestor » sexta, 21 dez 2007, 11:10

Alguén ten as declaracións orixinais da Castaño? Porque nese texto que copie aí están "de segunda man" vía a crítica de Xurxo Martínez.

codosedo
Mensagens: 14
Registado: terça, 16 jan 2007, 23:51

Quen carallo entende o himno?

Mensagempor codosedo » sábado, 22 dez 2007, 01:19

Hay una leyenda irlandesa que dice que BREOGAN fue un rey celta de galicia.que mandó construir una torre tan alta, que desde ella sus hijos ITH y BILE podian ver una lejana tierra,que era irlanda.ITH viajó hasta alli, y fue asesinado.En venganza sus familiares viajaron a dicha tierra y la conquistaron.Hay historiadores que dicen que dicha torre puede ser la de HERCULES.

xana
Mensagens: 129
Registado: domingo, 22 mai 2005, 23:04

Quen carallo entende o himno?

Mensagempor xana » domingo, 23 dez 2007, 00:19

Admin Escribeu:Alguén ten as declaracións orixinais da Castaño? Porque nese texto que copie aí están "de segunda man" vía a crítica de Xurxo Martínez.

Meu dito, meu feito: .

Pasen, pasen?
YOLANDA CASTAÑO

Paso dos himnos

A min os himnos non me gustan. Sinto declaralo con tal rotundidade. Pero por non gustar non me gusta nin o de Ruanda. Non é nada irado, visceral nin con saña ningunha. Non me sinto identificada con ningunha afectación patriota. Non lle vexo graza ningunha nin a lemas nin a bandeiras. Non me identifico. Non me pon. Nos actos paso o trance de que me vexan calar a boca mentres outros/as fan o ­playback ata o "fogar de Breogán, de Breogán, de Breogán" (só aí é cando lle petan, Carlos Blanco dixit, e dixit con boa razón). Pero é que prefiro ese desaire ao ridícula que me sinto cantando un himno, por belo que sexa, aínda que teña letra de poema. Non me vai o dos himnos por moito que me empeñe. Ningún himno. Nin sequera o da miña terra que é a terra que eu amo. Adoro os poemas, sen donos nin bandeiras. Os himnos lémbranme demasiado a cando no colexio cantabamos cancións de misa que louvaban a Cristo. Non creo que sexa valente cantar un himno, nin que se ame con máis forza a un lugar por querer cantalo. Non me sinto orgullosa de cantar himno ningún. Prefiro cantar calquera outra cousa. Algo de Marful, de Nadadora. Pero himnos non. Paso de himnos.

zasmania
Mensagens: 31
Registado: sexta, 02 mar 2007, 22:54

Quen carallo entende o himno?

Mensagempor zasmania » segunda, 24 dez 2007, 14:44

Pois eu gosto do noso himno e por certo, paréceme penoso que Yolanda Castaño fale contra el sen ter, polo menos, un mínimo coñecemento do mesmo, ou iso é o que reflite; lóxico por outra banda, se nos decatamos de que é especialista en filoloxía hispánica, aínda que por aquilo da sonoridade lle guste escribir en galego...
Breogán simboliza o noso celtismo !!! a nosa diferenciación !!!
Manuel Ferreiro é especialosta en textos de pondal e de feito, no himno do cal fixo varios e profudos estudos... sería bó botarelles unha ollada.


Voltar para “Literatura galega”

Quem está ligado:

Utilizadores neste fórum: Nenhum utilizador registado e 6 visitantes