\"racismo lingüístico\"

Cuestións sobre o idioma dos nosos pais (significado de palabras, normativización, reintegracionismo, etc.).
cachafeiro
Socio/a
Socio/a
Mensagens: 684
Registado: sábado, 29 mar 2008, 01:44

\"racismo lingüístico\"

Mensagempor cachafeiro » quarta, 18 nov 2009, 15:02

UN XULGADO DE MADRID
Retíranlle a unha viguesa a custodia das fillas alegando unha cuestión lingüística
O auto xudicial entende que o traslado a Vigo sería un prexuízo para as menores, ao seren escolarizadas \"en centros públicos con inmersión na lingua galega\".
\"Perigo de desarraigamento\" ao matriculárense en centros públicos \"cunha lingua distinta á aquela na que estiveron escolarizadas até o de agora\". Este é un dos argumentos que esgrime un auto dun xulgado de Alcorcón (Madrid) para retirarlle a custodia das súas fillas a unha muller de Vigo. Así o denunciou a familia viguesa, quen lamenta que o feito de vivir en Galiza poida supoñer un impedimento para criar as nenas.
Proceso xudicial
A inaudita historia que agora denuncia esta familia iníciase cando a muller, de 45 anos e natural de Vigo, se separa do seu home, co que residía en Madrid. Nun primeiro momento, o xuíz decreta a custodia compartida. Porén, segundo denuncian, o pai deixa de facerse cargo da custodia e, por cuestións económicas e familiares, a nai decide trasladarse de novo a Galiza coas súas fillas. Dende ese momento, iniciáronse os litixios nun longo proceso xudicial, que aínda non concluíu, e que depara este auto xudicial que manda á nai das rapazas volver a Alcorcón ou ben trasladarlle ao pai a custodia.
O sorprendente é que o auto fala literalmente do prexuízo que sufrirían as pequenas ao seren escolarizadas en galego: \"as menores estiveron escolarizadas dende hai moitos anos en Alcorcón para verse agora escolarizadas en centros públicos de Vigo, con inmersión nun sistema escolar en lingua galega (...) que máis alá do ámbito de aquela Comunidade Autónoma, non se apreza que teña outra utilidade práctica\".
A familia, indefensa
O irmán desta muller e portavoz da familia, Manuel López Rodríguez, asegura que están a ser sometidos a \"un auténtico calvario\" por \"querer vivir en Galiza\". Acompañado do deputado nacionalista, Bieito Lobeira, compareceu diante da prensa para denunciar a situación e pedir a axuda das administracións públicas galegas. Así, xa solicitou a Xunta os pertinentes informes que demostren a integración das rapazas no seu ámbito escolar, en Vigo, onde levan xa máis dun ano.
\"As nenas están perfectamente adaptadas e son felices\", explicou ao tempo que subliñou que \"non tiveron ningún problema co galego; é mais, a pequena sacou un 8,5 nesta materia e mesmo xa comeza a falalo\". Ademais, apunta a que a maior das dúas rapazas, que este ano se enfrontará á Selectividade, está exenta do galego, polo que o feito de vivir en Galiza \"non afecta de xeito ningún no seu currículo\".
Pola súa parte, o BNG xa presentou unha proposición non de lei no Parlamento para que se adopten medidas que eviten este \"grave caso de discriminación xudicial por razón de lingua\". Bieito Lobeira cualificou a situación de \"racismo lingüístico\" e de \"xenofobia\" e puxo o acento na xurisprudencia que podería sentar este auto que \"discrimina ás persoas polo feito de vivir en Galiza e polo feito de ter unha lingua propia\", unha cuestión que non se tería en conta \"se a denunciada se fose vivir a Zaragoza, por exemplo\".
http://www.vieiros.com/nova/77248/retir ... inguistica

cachafeiro
Socio/a
Socio/a
Mensagens: 684
Registado: sábado, 29 mar 2008, 01:44

\"racismo lingüístico\"

Mensagempor cachafeiro » quarta, 18 nov 2009, 15:04

Falan Luís Villares, López Suevos e Xosé González
Reaccións: Sorpresa no eido xudicial polo auto que cuestiona a utilidade da lingua
Máis alá do caso concreto, os profesionais do dereito consideran \"intolerábel\" que o xuíz se permitise consideracións prexuizosas.
\"Mesquiño, intolerábel e carente de rigor\". Estes son os cualificativos que o xuíz de primeira instancia e instrución da Fonsagrada, Luis Villares, lle adica ao auto dun xulgado de Alcorcón que lle retira a unha viguesa a custodia das súas dúas fillas alegando unha cuestión lingüística. Na mesma liña se manifestan outros profesionais do ámbito da xustiza galega consultados por Vieiros, quen, cando menos, amosaron a súa sorpresa polos argumentos esgrimidos polo xuíz madrileño.
Primeiro caso
\"Que se valore a liberdade lingüística como criterio de atribución da garda custodia non ten precedentes\", explica Villares, \"hai que ter en conta que a liberdade lingüística é un principio constitucional de primeira orde, polo que unha resolución deste tipo iría mesmo en contra deste dereito\". Ademais, nunha situación coma esta, na que se decide sobre unhas nenas, \"debe terse en conta ante todo o supremo interese do menor\", asegura, \"que dificilmente podería estar en risco por unha cuestión de lingua\".
Do mesmo xeito se pronuncia Ana López Suevos, xuíza de instrución en Santiago de Compostela. Se ben adianta que non se quere pronunciar sobre o caso concreto, ao non coñecer en detalle a documentación, cualifica de \"intolerábel\" que o auto conteña consideracións e valoración sobre a lingua. En concreto refírese ao enunciado que considera que o traslado das nenas a centros públicos de Vigo levaría canda si unha inmersión lingüística \"nunha lingua distinta a aquel na que estiveron escolarizadas até o de agora, que máis alá do ámbito daquela Comunidade Autónoma, non se aprecia que teña ningunha outra utilidade práctica\". Porén, López Suevos explica que, para chegar a conclusións do prexuízo e desarraigamento que sobre as pequenas puidera ter o traslado a Galiza, tiveron que ser tidas en conta probas periciais sobre as que, ao non ser públicas, preferiu non pronunciarse.
Non senta precedente
Con todo, ambos xuíces subliñan que un auto emitido por un xulgado non asenta ningún tipo de precedente. Atendendo á lóxica xudicial, a familia recorrerá agora ante a Audiencia Provincial de Madrid, que debería confirmar ou rexeitar a decisión. \"Só no caso de que este tribunal referendase o auto, acadaría o status de referente para outras sentenzas, mais hai que recordar que só o Tribunal Supremo crea xurisprudencia\", explican.
Por iso, Villares asegura que \"este caso non debería pasar dunha desafortunada anécdota, despois de que un xuíz metese a zoca e reflectise os seus propios prexuízos e ignorancia sobre as linguas do Estado Español\". Malia coincidir co seu colega, López Suevos tamén pon sobre a mesa as consecuencias que tería asumir un argumento coma este en diferentes procedementos: \"teríamos decisións diferentes en función de se as denuncias proceden dunha comunidade bilingüe ou non\", explica.
Cuestión de fondo: a falta de formación
Máis alá vai fundador da Asociación de Funcionarios pola Normalización Lingüística e da Asociación de Xuristas en Galego, Xosé González. Recorda que, na elaboración do Proxecto de Lei Orgánica do Poder Xudicial, os profesionais cataláns loitaron para que a sede da Escola Xudicial se situase en Cataluña. \"A localización non é unha cuestión menor\", explica, \"porque pon o acento sobre a necesidade de que os alumnos aborden con maior seriedade certa sensibilidade con respecto ás cuestións lingüísticas derivadas do Estado das Autonomías\".
Porén, na actualidade, elementos como as linguas ou as culturas particulares non forman parte dos temarios aos que se teñen que enfrontar os futuros xuíces, avogados ou fiscais, mais alá da organización de cursos puntuais. A cuestión é que estes seminarios de formación dependen en gran medida das propias asociacións profesionais. González lamenta que \"puntos fundamentais para a formación dun xurista como o réxime xurídico de cada Autonomía ou o coñecemento das linguas periféricas queden en mans destes colectivos\", fundamentalmente cando están tan politizados (cunha maior porcentaxe, por outra parte do conservadorismo).
Adianta, pois, que a responsabilidade da formación dos profesionais da xustiza neste tipo de temas e, en consecuencia, da súa ignorancia debe recaer no propio Consello Xeral do Poder Xudicial (tamén cunha maioría conservadora). Reiterando que é un \"problema político ao que hai que dar solución\", entende que o seguinte paso por parte de Galiza debería ser que \"o Parlamento inste ao CXPX a abrir un expediente ao xuíz de Alcorcón para que corrixa, en definitiva, as actuacións incorrectas levadas a cabo por parte deste maxistrado\".
http://www.vieiros.com/nova/77257/reacc ... -da-lingua
Alexandra Cachafeiro Camiña

cachafeiro
Socio/a
Socio/a
Mensagens: 684
Registado: sábado, 29 mar 2008, 01:44

\"racismo lingüístico\"

Mensagempor cachafeiro » sexta, 20 nov 2009, 13:48

Manuel López valora o fallo de Alcorcón
Manuel López: \'Non é un auto pola custodia das nenas, é un escarnio contra o galego\'
Redacción . Un auto do xulgado de Alcorcón quítalle a unha muller a custodia das súas fillas empregando como argumento que as trasladou a Galiza, onde van estudar nunha lingua, o galego, sen utilidade práctica. Nesta entrevista, Manuel López, irmán da interesada, valora o fallo.
20.11.2009 | 06:54
A súa irmá pode perder a custodia das súas fillas por vir a Galiza, nunha sentenza na que o xuíz estima que o galego é un factor negativo para a súa educación. Di iso o auto?
É exactamente o que di. É un agravio comparativo coas Comunidades autónomas sen lingua propia, vai cara a exclusión do galego, en lugar da integración. As persoas, cantas máis linguas saiban, mellor. Dicir o contrario é burlarse da intelixencia das persoas. As adolescentes teñen unha capacidade de aprendizaxe enorme, son esponxas, pero é que, ademais, as miñas sobriñas xa coñecían o galego. A pequena levou un 8,5 en galego e a maior está exenta dos exames, que non das clases. Argumentos a prol do galego hai moitos, pero este non é un auto, é un escarnio, está cheo de prexuízos, vai alén da cuestión xudicial, entra de cheo nunha filosofía da vida trasladada á xustiza.
O galego é o principal argumento da sentenza?
É un dos argumentos máis pesados, mais non o único. Asume os argumentos da outra parte, do pai das nenas, pero vai máis lonxe aínda. É significativo que no xuízo entreviste á nena maior e só lle pregunte polo galego e o coñecemento que ten dunha lingua que coñece de sobra. Mesmo asegúralle á miña sobriña que el mesmo viña a Galiza en verán e non entendía o galego. Ela practicamente chamoulle parvo.
O auto tamén sinala que o principal é salvagardar o benestar dos menores e acto seguido afirma que corren perigo na súa formación e desenvolvemento integral. De que perigo fala?
Non se sabe. Insinúa que baixa o seu nivel por pasar de estudar en centros privados en Alcorcón a colexios públicos en Vigo. As nenas están escolarizadas, integradas, son felices. É un intento desesperado de que volvan a Madrid a calquera prezo, pero váiselle a man respecto ao galego. Que alguén pense así é inevitábel; outra cousa que se poña por escrito e que o faga un xuíz nun auto.
Por que estas críticas ao galego?
Son un termómetro da situación na que están en Madrid. Saen os demos e prexuízos agochados de que o castelán está en perigo de extinción. Prexuízos anticientíficos que levan a intentar preservar as nenas do contacto con outra lingua que non sexa o castelán, como se non tivesen capacidade de adaptación nin de aprendizaxe.
http://anosaterra.org/nova/37792/manuel ... alego.html
Alexandra Cachafeiro Camiña

latuneiro
Mensagens: 24
Registado: segunda, 05 jan 2009, 23:47

\"racismo lingüístico\"

Mensagempor latuneiro » sábado, 21 nov 2009, 21:40

O que está pasando no mundo, pareceme unha auténtica vergoña.
E neste pais mais ainda.
Cando temos xente que fala ca boca ben chea de \"unión\" , \"Igualdad\". \"desaparición de fronteras\" etc etc...
O mundo e de todos!!! E nos mismos facemos o posible por diferenciarnos dos demais.
Os muros dialécticos creámolos nos, non nacen sólos,
O mesmo que non se pode matar unha lingua e unha cultura con represión,Non e lícito nin moral darlle vida esmagando as demais.
E triste ver que unha nena pequerrecha non pode falar a lingua da nai que a pariu...
Pero as mismas leyes que ha impiden falar esa lingua, son as que lla impoñen noutro sítio.
As leyes do mismo estado...
Eu vivo en España, e cando teño que estudiar, podo elixir entre linguas optativas. Sempre ingles ou frances...(si e outra tela que pagar).
Esto está moi ben, porque sirvete para andar polo mundo, e a cultura nunca va de mais.
Pero cambio de comunidade e non teño a opción de escoller entre as linguas que hai no meu pais.
Agora xa tardaban en utilizar o pretesto das linguas como arma arrojadiza en este sentido, sin respetar as libertades reales da xente.
Que virá despois?
Teremos escoitas clandestinas nas nosas casas, para saber en que lingua falamos?
A xente non poderá adoptar nenos si non pasa os exámenes de rigor para falarlle o perfecto idioma o seu acollido.
Chegarás a un hospital e si non falar o idioma do lugar; quedas sin atender.
Podiamos facer una lista de cousas tolas que creamos que pasen no futuro respecto a este tema..
Igual e divertido.
A ver por exemplo:
(Señora de Todelo denunciada por \"Agresión verbal\" al no pronunciar bien el apellido de su podólogo vasco.
El señor denunciante en cuestión: Ramiro Urazurrutia Basagoitikoetxea,
se ha sentido ofendido...)

pilarmabel
Socio/a
Socio/a
Mensagens: 359
Registado: quarta, 03 ago 2005, 15:44

\"racismo lingüístico\"

Mensagempor pilarmabel » sexta, 11 dez 2009, 01:27

Resolución Simbólica
O profesorado “suspende” o xuíz que lle non permitiu o regreso a Vigo a unhas nenas por razóns lingüísticas
A Xunta de Persoal Docente de Pontevedra acordou un texto no que critica a controvertida sentenza dun maxistrado de Alcorcón.

O pasado mes de novembro deuse a coñecer a polémica sentenza que lle impide a unha nai e ás súas fillas trasladarse a Vigo. Un xulgado de Alcorcón denegou, a petición do pai das menores, o cambio de domicilio alegando que as rapazas correrían “perigo de desarraigamento” ao seren escolarizadas en galego.
A Xunta de Persoal Docente de Pontevedra, que representa a máis de 11 mil profesores desta provincia, aprobou unha resolución simbólica na que suspenden e cualifican de “moi deficiente” a actitude do maxistrado. O texto lémbralle ao xuíz que a propia Constitución española recoñece o galego como lingua cooficial

Fuente:http://www.vieiros.com
Pilar

yagui
Mensagens: 81
Registado: segunda, 13 set 2004, 23:00

\"racismo lingüístico\"

Mensagempor yagui » segunda, 14 dez 2009, 04:40

Por favor, Latuneiro, falar de \"imposición do galego\" é ridículo por todos os lados. Adoptas o discurso dos que, ben concientemente, queren acabar co galego.

Avatar do Utilizador
crisanto
Socio/a
Socio/a
Mensagens: 211
Registado: sexta, 29 fev 2008, 11:11

\"racismo lingüístico\"

Mensagempor crisanto » segunda, 14 dez 2009, 10:54

Por favor, Latuneiro, falar de \\\"imposición do galego\\\" é ridículo por todos os lados. Adoptas o discurso dos que, ben concientemente, queren acabar co galego.

Pois non vexo por ningures o que dis de \"imposición do Galego\"
Debo ser parvo ou cego pero lino 3 veces e non atopei onde Latuneiro fala de imposición.
Podías copiar o paragrafo completo ao que fas referencia a hora de responder; deste xeito saberiamos o que te refires.

cachafeiro
Socio/a
Socio/a
Mensagens: 684
Registado: sábado, 29 mar 2008, 01:44

\"racismo lingüístico\"

Mensagempor cachafeiro » segunda, 14 dez 2009, 14:54

Coincido con Crisanto, non vexo que Latuneiro adopte ou discurso dous que queren acabar co galego.
Todo o contrario, sendo un raparigo novo, utiliza o galego para expresarse, cousa que non se pode dicir de moitos que se golpean o peito dicíndose galegos e do idioma non queren aprenden nada.

yagui
Mensagens: 81
Registado: segunda, 13 set 2004, 23:00

\"racismo lingüístico\"

Mensagempor yagui » terça, 15 dez 2009, 11:45

E triste ver que unha nena pequerrecha non pode falar a lingua da nai que a pariu...
Pero as mismas leyes que ha impiden falar esa lingua, son as que lla impoñen noutro sítio.
Latuneiro dixit

anavilat
Socio/a
Socio/a
Mensagens: 441
Registado: quarta, 17 mai 2006, 14:29

\"racismo lingüístico\"

Mensagempor anavilat » terça, 15 dez 2009, 12:45

A nai desa rapaza é galega... non será ;)que Latuneiro fala de que é triste ver como esa pequerrecha non pode falar o galego?????:( e as leis impoñenlle saber o castelán....


Voltar para “Lingua galega”

Quem está ligado:

Utilizadores neste fórum: Nenhum utilizador registado e 1 visitante